الى الأخ العزيز ذيب الغزالية
والى جميع الإخوة المتفقين وغير المتفقين معي في الرأي
انا اتفق معك يا أخي في مقولة (( ان بعض الظن اثم )) ولكن ارجوا ان تتقبل إضافتي لبعض المعلومات والقضايا التي إن نظر إليها من زاوية قد تكون خافية على الكثيرين سوف تجدونها صائبة
بلا شك ان الاختلاف بين اللغتين العربية والانكليزية كبير
وان المعاني تشارك هذا الاختلاف بدرجة اكبر
ولكن هذا لا يعني ان هنالك استحالة في وجود تشابه بين اللغتين
هذا من جانب ...
من جانب اخر ارجوا ان يكون جميع الاخوة على اطلاع بما يقصد من بعض الكلمات الانكليزية من تعابير تسئ الى الاسلام والى شخص النبي والى تفكير المسلم بالدرجة الاساس
هل تعلم يا اخي العزيز... ان فيلم ماتركس والذي اذا نظرنا اليه من زاوية افلام الاكشن والمتعه فاننا سنجده فيلم راع ومتتع واكثر من جيد
ولكن في حالة تدقيق النظر في مسميات هذا الفيلم فاننا سنجد ان اختيار الاسماء والمسميالت فيه لم تاتي عبثا وانما جاءت مقصودة
فعلى سبيل المثال اذا تمعنت النظر في اسم المركبة ( زيون ) فانك ستجد وبعد متابعتك الى الى بقية اللغات التي تحمل معنى هذا الاسم ستجد ان اسنها يشير الى ((صهيون )) وكذلك في بقية مسميات الفيلم كــ اسم البطل ماتركس والرجل والخالد و(( البطلة ترتني )) التي تعني اله الحفظ ورب الامان وما الى ذلك من مسميات ))
انا في طرحي وودت ان اشير الى التنبه فقط
وهذا ما كنت اقصده
امعن النظر في ذلك وستجد ان داخلك وحرصك على الدين متفق معي يا اخي العزيز
وستجد مقولة (( ان بعض الظن اثم بعد تفهم الموضوع ))
ان كل الظن اثم مع هكذا مسميات
تحياتي لكم جميعا
واتمنى ان تتقبلوا هذا الرد
اخوكم
اهل العراق